ACBF

Send Us a Message


Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
×

La formation, dispensée en partenariat avec l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), a réuni des participants de 15 pays pour développer des compétences pratiques en matière d’entrepreneuriat dans des environnements multilatéraux.

Les participants, représentant 15 pays dont le Bénin, le Cameroun, le Tchad, la République centrafricaine, les Comores, le Congo, la République démocratique du Congo, la Côte d’Ivoire, le Gabon, la Guinée, Madagascar, la Mauritanie, São Tomé et Príncipe, le Sénégal et le Togo, ont assisté à la formation sur l’entrepreneuriat dans les environnements multilatéraux du 11 au 13 juin.

Durant l'atelier, les participants ont alterné présentations, études de cas, simulations et travaux de groupe. Les équipes ont conçu des projets concrets répondant à des défis tels que l'accès à l'eau, l'éducation des filles en zones de conflit et le développement d'un réseau d'incubateurs.

Application pratique de la formation

Samuel Bwira Luhembo, a Finance Ministry official from the Democratic Republic of Congo, has begun applying agile project management principles in his local community. Regular feedback sessions with stakeholders allow him to better meet user expectations. Raïssa Nanan-Boua Kouadio, Partnership Officer, UNICEF Cote d’Ivoire, described the workshop as a turning point.

She participated in designing a water access project in Mauritania, which she called a moment of personal resonance. I returned animated by a deep conviction. I remembered why I chose this path” she said.

I returned animated by a deep conviction. I remembered why I chose this path,

This project reconnected me to the essence of my commitment. I rediscovered the deep meaning of what I want to bring to my country and the continent

Raïssa Nanan-Boua Kouadio
Chargée de partenariat, UNICEF Côte d'Ivoire

Bacar Nawiya, artiste et responsable d'association culturelle comorienne, a réorienté son approche entrepreneuriale depuis son retour aux Comores. Elle privilégie désormais ses initiatives à des objectifs sociaux plutôt que lucratifs et applique les outils de leadership issus de la formation.

Since my return, I have tried to elevate my initiatives to another level, aiming for more social than lucrative objectives

At the level of my cultural association, I have a sharper vision of the actions to take to bring positive change within my country

Bacar Nawiya
Artiste et responsable d'association culturelle des Comores

Edna Abeghe Mezui, assistante juridique et formatrice du Gabon, a déclaré que la formation l'a aidée à gagner en confiance pour démarrer des activités entrepreneuriales.

I understood that I could start where I was, even without being an expert

Edna Abeghe Mezui,
Assistant juridique et formateur du Gabon

Travail d'équipe et apprentissage collectif

Les participants ont été répartis en trois groupes afin de développer des projets répondant à des problèmes concrets. Chaque équipe a travaillé sur des idées réalistes tout en appliquant les outils de l'atelier, notamment la gestion de projet, la négociation et le travail en équipe. Cet exercice a permis l'application immédiate des compétences acquises dans un cadre collaboratif et pragmatique.

Mezui se souvient de la pression ressentie lorsque son groupe devait préparer un projet en une heure

What really struck me was this incredible teamwork that developed. Each person took charge of part of the project and together we managed to bring everything together to give life to our idea.

Edna Abeghe Mezui,

Luhembo a déclaré que l'approche collaborative enseignée lors de l'atelier a transformé sa façon d'aborder son travail au ministère des Finances. L'accent mis sur le travail d'équipe et l'engagement des parties prenantes est devenu un élément central de son style de gestion de projet.

I now place greater importance on listening and adaptation

This training allowed me to completely rethink how I manage public projects. I no longer seek only to execute, but to co-build with beneficiaries

Samuel Bwira Luhembo
Fonctionnaire du ministère des Finances

Nawiya a déclaré qu'elle avait conservé des éléments de collaboration clés même si les défis spécifiques à chaque pays diffèrent.

I don’t think I’ll implement the same project in my country because we don’t have the same problems to solve

In the way we conceived our group project, I retained quite a few tips to be able to implement other projects and approach partners.

Nawiya

Pour Kouadio, travailler avec des participants de différents pays sur la conception d’un projet collaboratif d’accès à l’eau est devenu un moment déterminant qui a renforcé son engagement envers son travail de développement.

This project reconnected me to the essence of my commitment,

I rediscovered the deep meaning of what I want to bring to my country and the continent.

Kouadio

Changement de mentalité et vision d'avenir

Depuis son retour, Mezui a réactivé son profil LinkedIn, participe à des événements pour jeunes professionnels et explore les opportunités au sein d'organisations internationales. Elle envisage de se diriger vers la gestion de projet ou le soutien stratégique.

La formation a fondamentalement transformé la vision des participants sur l'entrepreneuriat et l'engagement communautaire. Nawiya envisage désormais l'entrepreneuriat au-delà de la simple recherche de profit.

Today I know that I don’t need to generate money to be an entrepreneur. If I create value of any kind, it’s a result, a problem solved

Nawiya

Kouadio souhaite que l’initiative soit élargie pour atteindre davantage de jeunes professionnels.

Offering this chance to other young people means bringing out vocations useful to the continent

Kouadio

Luhembo souligne l’importance du suivi et suggère de créer des plateformes de partage afin que les anciens participants puissent rester connectés et mettre en œuvre leurs idées.

We are the first cohort. This can become a nursery for concrete actions

Luhembo

Mezui a ajouté que les jeunes francophones ont besoin d’un encadrement et de ressources continus.

We are ready to act if we are properly supported,

I want to go further, but I also need a mentoring framework, practical training and concrete support to structure my projects.

Luhembo

Pour l’ACBF et l’OIF, cette formation s’inscrit dans une stratégie plus large de renforcement des capacités et de promotion de l’engagement actif au sein de la communauté des jeunes. L’expérience d’Addis-Abeba démontre qu’un soutien ciblé peut produire des résultats rapides et durables.

Chargée de partenariat, UNICEF Côte d'Ivoire

Dans ces vidéos de témoignages, les participants ont partagé leurs réflexions sur la valeur du dialogue et les leçons tirées de la collaboration entre pairs :

Plus de vidéos